您的位置:网站首页 > 波士顿景点 > 正文

白娘子穿婚纱 许仙背电脑包(图

类别:波士顿景点 日期:2018-11-19 14:15:45 人气: 来源:

  提起《白蛇传》,很多人都非常熟悉,尤其是那部家喻户晓的电视剧《新白娘子传奇》,其他还有徐克的电影版《青蛇》,以及京剧、昆曲等各个版本,但是你知道由外国演员出演、用英语以歌剧的形式唱出的《白蛇传》吗?可能国内观众不熟悉,但有很多国外观众知道 ,那就是由华裔著名作曲家周龙先生谱写,还获得过普利策音乐的歌剧《白蛇传》。6月9日,周龙在青岛大学举行,畅谈了《白蛇传》的创作。

  周龙说,这部歌剧的剧本出自一位执法35年的新加坡裔联邦检察官林晓英 ,她在退休后重拾文学爱好,对《白蛇传》的故事格外着迷。一开始她只是想做一段咏叹调作为生日礼物送给自己的先生,所以找到周龙。对于歌剧,周龙并不陌生,他从童年就开始听歌剧,因为母亲就是一位歌唱家,但是创作歌剧还是第一次,对于林晓英的邀请,周龙开始并没有接受,他想写的是一部正剧,而不仅仅是咏叹调。后来,周龙和林晓英越聊越投机,又收到波士顿歌剧院和国际音乐节的联合委约,《白蛇传》成了一部大制作。

  这样一部完全用东方的传说故事创作出来的歌剧,2011年开始在波士顿演出时备受欢迎,《白蛇传》在波士顿首演一共4场,其中第一场每张票的票价高达3000美元,竟然被抢购一空。更出乎意料的是,这部剧还获得了普利策音乐。

  在为《白蛇传》作曲的时候,周龙要考虑的是如何把结合得非常流畅,“中国戏曲比如京剧、昆曲我很了解,西洋歌剧我也了解,但怎样把它们融合到一起而不生硬就很难。所以,我会把京剧的腔调引入到英文的吟诵中去。有点类似京剧念白,观众都能听清,但又有中国味儿在里面。在结合上,我花费了一些心思,所以写得很慢,这个歌剧写了三年。

  因为演小青的是个美国演员,不可能让她去学京剧念白的腔调,周龙了解京剧的念白和韵腔,然后再结合英语的抑扬顿挫,“英语没有中国汉字的四声,但它有重音、强音、音节,然后我就按节奏把它拖开或者缩短,或者用连音滑音来处理。有点像无调性的感觉。所以一上台,观众会觉得,怎么又有点像京剧,又是英语,又有点像20世纪先锋派使用的念唱。所以这个序幕就把大家抓住了”。

  周龙说,自己刚开始没有打算使用中国乐器,因为西洋乐器通过特别的奏法,也能表现中国乐器的声音,比如中国古琴的那种声韵。但是制作方强烈要求使用,所以周龙主要拿它来点缀,“基本都是使用西洋乐器,因为歌剧本来就是西洋的。但偶尔有一点笛声飘过来,或是二胡声,就会很有韵味,但绝对不能多,多就腻了”。

  在当天的上,周龙还播放了一段歌剧《白蛇传》的视频,记者看到这部剧的幕间曲使用了唐诗。周龙说,这是他加进去的,“我们在研究剧本的时候,决定用春夏秋冬四个季节来代替四幕戏。然后我想起曾经做好的童声合唱,是柳元的、李白的四首和季节有关的唐诗,在四幕之间穿插进去作为幕间曲”。

  视频中还有很多地方让记者“真惊了”,比如白娘子穿着婚纱,许仙是背电脑包而不是药包,许仙家是一排沙发。周龙说,歌剧《白蛇传》在外国人看来充满着异国情调,而在中国观众看来也是充满异国情调,其实自己刚开始也是这种感觉,“这个导演是耶鲁大学的戏剧学院教授伍德洛夫。他非常善于做这种简约的舞台处理。舞台布景只有一个金属框架做的桥,都是很化的。他用很鲜亮的大块颜色来表现四季。这个刚在演出时,很多人不能接受,觉得舞台处理太先锋了。我一开始也很惊讶,但慢慢也觉得挺漂亮的,有些地方,我还是了,比如白娘子说心痛,外国人直接往胸口上摸,但在我的下使用了号脉”。

  此外,提起歌剧,很多观众都认为常“高大上”的高雅艺术,但是最大张伟经纪人刘迎近几年,一些大型歌剧比如《巴黎圣母院》《图兰朵》等进入到青岛,非常受欢迎。周龙说,随着网络的,很多年轻人对国际上的东西已经不生疏了,很多大型戏剧在国内已经被慢慢接受。相反,一些制作方在这方面却略显保守,“他们比观众保守,这在美国也是一样,他们觉得观众很保守,所以曲目选得非常保守。他们经常为了票房,怕观众不喜欢,其实是低估了观众,观众会自己识别并欣赏。”

  本文由来源于325棋牌 325游戏中心唯一官方网站

0
0
0
0
0
0
0
0
下一篇:没有资料

网友评论 ()条 查看

姓名: 验证码: 看不清楚,换一个

推荐文章更多

热门图文更多

最新文章更多

关于联系我们 - 广告服务 - 友情链接 - 网站地图 - 版权声明 - 人才招聘 - 帮助

赞助合作:

声明:网站数据来源于网络转载,不代表站长立场,如果侵犯了你的权益,请联系站长删除。

CopyRight 2010-2016 波士顿旅行网 All Rights Reserved